|
VISITE TRAGIQUE
Un biau jour, Zéphyrin, qui
rintrot dé s'n usine,
Vot qu'i-a d' l'animation dins l' maison dé s'voisine
Qui dit in brayant: « M'n homme i-a 'té imbarqué
A l'Hôtel-Dieu, tell'mint qu'il étot suffoqué.
D'pus un momint, déjà, i s' trouvot bin patraque,
L'méd'cin li-a dit qu' ch'étot des p'tits malaiss's cardiaques.
Mais faut croir' qué s'n état i s'a bin aggravé:
Dins ein' tent' d'oxygène, à ch't-heure, i-est allongé.
Je n'peux pas daller l' vir, j'ai bin chi trop d'ouvrache ...
- N'import', dit Zéphyrin, j'vas y-aller à vot' plache.
Dins un momint comm' chà, comptez su vos amis:
I'n d'arot fait autant, si ch'avot été mi ! »
Après avoir passé l' gant d' toilett' su s' figure,
Au volant dé s' deux-ch'vaux, i fonce à toute allure.
I-arrife à l'hôpital, un sac d'oranch's à s' main,
Là, in li-indiqu' tout d' suite adu qu' ch'est qu'i-est s' copain.
S'approchant à pas d' loup du lit blanc, d'ein' voix rauque,
Zéphyrin, tout ému, attaque un dialoque:
« Alors, dis-mé un peu, commint qu' chà va, mon
vieux ?
- Comm' té vos, camarat', j' comminche à daller mieux
».
L'un d'ins s' lit, l'aut' su s' chaisse, ein' démi-heure intière,
Les deux bons compagnons i s' racont'nt leus misères.
Mais tout d'un cop, l' malate i s'arrête ed parler,
Il ouffe és bouqu' tout' grant', porte és'main à
s' gosier.
Ses yeux sortott'nt tell'mint qu'i-in avot l'air féroce !
Ch'étot visip' qu'i-avot core invie d' dir' quét'quosse,
S'bouche ell' mâchonnot l'air, mais pas un mot n' sortot.
Zéphyrin, véyant chà, i li dit aussitôt:
« Si té n' sais pas parler, au moins, té peux
écrire
Tout c' qué té voudros m' dire ou qué t' voudros
m' fair' dire.
In d'ssous dé t' moustiquair', tiens, j' té passe un
stylo
Et un morciau d' papier, écris bin vite un mot. »
Et l' malate écrit donc in suant tout's ses gouttes.
D'un seul cop, i s'affal', comme un boxeur knockoute.
Zéphyrin s' précipit' su l' sonnette ed secours
Et deux-trois s'cond's après, v'là un méd'cin
qui-accourt:
«-Et moi qui-allais l'admettre à la convalescence!
Y-a pas d' doute, il est mort, malgré not' vigilance.
A-t-il fait un oedèm' ? Vraiment, je n'en r'viens pas!
- In tout cas, qu'i dit laut', heureus'mint qu' j'étos là:
I-avot dé l' compagnie, i-est pas mort in ermite,
Et j' sus heureux, pour chà, d' li-avoir rindu visite! »
Mais, n' pouvant pus rien faire, i quitt' donc l'hôpital,
L' coeur poché au souv'nir d'un tableau si brutal.
I raqueurt chez s' voisin' porter l' mauvaiss' nouvelle.
A pein' fini d' parler, l' veuv' li dit à s'n orelle:
« J' voudros savoir si m'n homm' n'a rien dit avant s' mort ?
- Si, ein' minute avant, j' peux dir' qu'i parlot cor,
Mais j' n'ai rien su comprinte à ses dernièr's paroles.
Tiens ... cha m' rappell' qué quand i s'a trouvé tout
drôle
I m'a fait un billet ... et j' cros bin qué j' l'ai chi.
Mais j' n'avos pas d' leunett's, jé n' sais pas c' qu'i-a écrit.
»
I présinte el papier qu'il avot mis dins s' poche
Juste avant qué s' copain n'euch' passé l'arme à
gauche.
Et l' femme, in soumaquant, tout douch'mint, lit tout haut:
« Tu m' cops em' n'oxygèn', r'saque ét' pied du
tuyau! »
¥º¥º¥º¥
|
|
|